< 예순여덟의 글러브 >
최고관리자
0
399
2025.11.27 09:20
< 예순여덟의 글러브 >
지난 7월, 스태프진과 야구인 후배들과 함께 인도네시아에 들어가 ‘헐크 파운데이션 인도네시아 유소년 야구캠프’를 진행했다. 짧은 열흘이었지만, 어린 청소년들과 함께 숨 쉬고, 뛰고, 가르치며 마음 깊이 남는 시간이었다. 나는 포수 파트를 맡아 직접 장비를 착용하고 시범을 보였다. 무더운 날씨 속에서도 아이들의 눈빛은 반짝였고, 그 눈빛을 마주하며 포수 마스크를 고쳐 쓸 때마다 마음 깊은 곳에서 뜨거운 힘이 솟았다.
캠프를 진행하며 확실하게 느낀 것은, 인도네시아 야구의 미래를 위해서는 당장의 성적보다 ‘뿌리’를 먼저 심어야 한다는 점이다. 13세부터 28세까지의 선수들에게 기본기를 가르치고, 이들이 각자의 학교와 동아리로 돌아가 규칙과 기술을 전할 수 있도록 꾸준히 다듬어야 한다. 이번 캠프도 일회성으로 끝나지 않도록 서로 힘을 모은다면, 인도네시아 야구는 멀지 않은 미래에 반드시 성장할 것이라 믿는다. 유소년 일정과 훈련, 대회 준비뿐 아니라 장기적인 유망주 발굴 프로젝트 역시 계속 이어져야 한다. 뿌리를 심는 일은 시간이 걸리지만, 자라기 시작하면 그 힘은 누구도 막지 못한다.
그런데 이번 캠프에서 나는 또 다른 감사의 장면을 만났다. 곧 일흔을 바라보는 나이에, 여전히 청소년들 앞에서 포수 장비를 입고 앉아 시범을 보여줄 수 있다는 사실이었다. 체력이 예전 같지 않은 건 분명하지만, 아이들 앞에 나서는 순간 오히려 내가 더 살아난다. 가끔 힘이 들 때면 그날 찍었던 영상이 나를 일으킨다. 예순여덟의 몸으로 여전히 움직이고, 가르치고, 땀을 흘리는 모습이 그저 감사할 뿐이다.
포수 시범 영상은 인도네시아 캠프에서 찍은 것이고, 타격 시범 영상은 7월 말 리커버리 야구단 선수들 앞에서 보여준 장면이다. 현역 시절처럼 빠르고 날카로운 스윙은 아니지만, 아이들과 선수들 앞에서 여전히 배트를 휘두를 수 있다는 것이 얼마나 큰 은혜인지 모른다. 내년에도 같은 모습으로 설 수 있을지 장담할 수는 없지만, 허락되는 날까지, 숨이 닿는 데까지, 나는 계속 아이들 앞에 설 것이다.
일흔의 문턱이 보이는 요즘, 내가 가진 힘이 크지 않다는 걸 누구보다 잘 안다. 그저 작은 희망 하나, 작은 꿈 하나라도 아이들 마음속에 심어줄 수 있다면, 글러브를 끼고 배트를 쥘 수 있는 한 나는 계속 달릴 것이다. 그것이 내게 남은 사명이고, 삶을 뜨겁게 하는 이유다. 그리고 그 길 끝에서, 또 다른 아이들의 미래가 피어나길 조용히 기도한다.
< The Sixty-Eight-Year-Old's Glove >
Last July, I traveled to Indonesia with staff members and junior baseball players to run the ‘Hulk Foundation Indonesia Youth Baseball Camp’. Though it was only ten short days, it was a deeply memorable time spent breathing, running, and teaching alongside these young teenagers. I took charge of the catcher section, donning the gear myself to demonstrate techniques. Even in the sweltering heat, the children's eyes sparkled. Each time I adjusted my catcher's mask while meeting those eyes, a fiery strength welled up deep within me.
Running the camp made one thing abundantly clear: for the future of Indonesian baseball, planting the ‘roots’ must come before immediate results. We must teach fundamentals to players aged 13 to 28 and steadily refine them so they can return to their schools and clubs to pass on the rules and techniques. If we pool our efforts to ensure this camp isn't a one-off event, I firmly believe Indonesian baseball will grow in the not-too-distant future. Not only youth schedules, training, and tournament preparation, but also long-term prospect scouting projects must continue. Planting roots takes time, but once they begin to grow, their power cannot be stopped.
Yet at this camp, I witnessed another scene of gratitude. It was the fact that, approaching seventy years old, he could still sit in catcher's gear in front of young people and demonstrate techniques. While his stamina is clearly not what it once was, the moment he stands before the kids, I feel more alive than ever. When I feel weary, the video I shot that day lifts me up. Seeing myself, at sixty-eight, still moving, teaching, and sweating fills me with nothing but gratitude.
The catcher demonstration video was filmed at the Indonesia camp, while the batting demonstration video shows a scene from late July, performed in front of the Recovery Baseball Team players. Though my swing isn't as fast or sharp as in my playing days, I can't express how profoundly grateful I am to still swing a bat in front of children and players. I can't guarantee I'll be able to stand there the same way next year, but until the day I'm allowed to, until my last breath, I will keep standing before the children.
Now that I'm nearing seventy, I know better than anyone that my strength is limited. But if I can plant even one small hope, one small dream in the hearts of these children, I will keep running as long as I can put on a glove and hold a bat. That is my remaining mission, the reason my life burns bright. And at the end of that path, I quietly pray that another child's future will blossom.