< 하나님과 마주앉은 사람 >

언어 선택

< 하나님과 마주앉은 사람 >

최고관리자 0 440 2025.10.07 14:35
< 하나님과 마주앉은 사람 >

올해 들어 내 마음을 가장 따뜻하게 하는 시간이 있다. 매주 목요일마다 모이는 ‘사랑방 모임’이다. 이 시간은 단순한 성경공부가 아니다. 삶의 방향을 다시 묻고, 신앙의 깊이를 더해가는 자리다. 보통 한 시간 남짓 진행되지만, 조유현 장로님의 열정적인 가르침과 동역자들의 질문이 이어지다 보면 어느새 두 시간이 훌쩍 지나간다.

요즘 우리는 ‘인생 대질문’이라는 주제로 하박국 선지자의 말씀을 배우고 있다. 나는 젊은 시절 공부에 집중하지 못했던 아쉬움이 있어, 지금 이 시기에라도 배움의 기회를 놓치고 싶지 않다. 그래서 장로님께서 주신 과제는 하나라도 빠트리지 않으려 노력하고, 미리 복습하며 모임에 참여한다. 늦은 나이에 학생처럼 공부할 수 있다는 것이 참 행복하고, 하나님을 더 깊이 알아간다는 것이 얼마나 감사한 일인지 모른다.

그날, 조유현 장로님의 말씀 가운데 내 마음을 붙잡는 구절이 있었다.

“나의 하나님, 나의 하나님, 어찌하여 나를 버리십니까?” (시편 22편 1절)

예수님께서 십자가 위에서 남기신 이 절규는 단순한 통곡이 아니라 하나님께 던진 ‘질문’이었다. 가장 고통스러운 순간에 하나님께 질문한다는 것은, 그분과 생사를 넘어서는 깊은 교제를 나누고 있음을 의미한다. 장로님은 말씀하셨다.

“믿음의 사람이란, 모든 문제 앞에서 하나님과 마주앉는 사람입니다.”

그 말씀이 내 마음 깊숙이 새겨졌다. 믿음은 단순히 견디고 극복하는 것이 아니다. 하박국 선지자처럼, 문제 앞에서 하나님과 씨름하며 질문하고, 그 안에서 하나님과 더 깊은 교제를 나누는 것이다. 하박국에게는 분명한 기도의 대상이 있었다. 그리고 하나님은 그의 질문에 직접 응답하셨다. 그 응답의 관계가 바로 하박국 인생의 축복이었다.

하박국 선지자는 하나님께 물었다.
이 땅에 불의가 가득한 이유는 무엇입니까?
왜 의인은 고통받고, 악인은 득세합니까?
하나님, 왜 침묵하십니까?

이 질문은 오늘날 우리 모두가 품고 사는 신앙의 질문이기도 하다. ‘전능하시고 선하신 하나님이 계심에도, 왜 세상에는 악과 고통이 존재하는가?’ 하박국의 외침은 지금도 여전히 우리의 입술에서 반복되고 있다.

그때 장로님은 말씀하셨다.
“하나님께서 죄를 방관하시는 것이 아니라, 죄인된 우리가 돌이키기를 기다리시며 인내하고 계신 것입니다. 하나님의 응답에는 반드시 믿음의 인내가 필요합니다. 하나님의 침묵은 끝이 아니라, 하나님과 더 깊은 교제로 나아가는 시작입니다.”

그 말씀을 들으며 나는 고개를 숙였다. 십자가의 예수님께서 침묵 속에서도 하나님을 향해 질문하셨듯, 우리도 인생의 문제 앞에서 포기하지 않고 하나님과 마주앉아 씨름해야 한다는 것을 느꼈다.

지난 10월 2일, 조유현 장로님께서 서울에서 항암주사를 맞고도 우리를 위해 인천까지 달려오셨다. 과연 나라면 그럴 수 있을까. 항암치료 후에는 속이 뒤집히고 어지럽다고 하셨지만, 그 몸으로도 말씀을 전하시기 위해 한 치의 망설임도 없이 오셨다. 월요일부터 공과공부를 준비하시며, 늘 “동역자들에게 하나님을 조금이라도 더 깊이 전하고 싶다”고 하신다.

그날 장로님이 말씀하셨다.
“이제부터는 우리 사랑방 식구들이 돌아가며 성경공부를 인도해 봅시다.”
그러나 모두 침묵했다. 장로님이 인도하실 때마다 우리는 진정한 은혜를 받는다는 것을 모두가 알고 있었다. 결국 나는 조심스레 말씀드렸다.
“장로님이 인도해 주시면 안 될까요?”

지금 돌이켜보면 참 이기적인 부탁이었다. 장로님의 건강이 좋지 않으신 걸 알면서도, 그 말씀을 더 듣고 싶다는 마음이 너무 간절했다. 죄송했지만 동시에 장로님이 포기하지 않고 끝까지 이겨내시길 바라는 마음이 더 컸다. 그래서 우리는 장로님이 그 자리를 지켜주시기를, 하나님께서 그를 붙들어주시기를 한마음으로 기도했다.

10월 5일 주일, 장로님은 아픈 몸을 이끌고 끝까지 장로님의 자리를 지키셨다. 예배 전, 내 손을 꼭 잡으시며 “기도해 달라”고 하셨다. 나는 그 손을 붙잡고 하나님께 간절히 기도드렸다. 조유현 장로님은 ‘은혜의교회’ 수석장로로서 앞으로 해야 할 일들이 많기에, 하나님께서 장로님의 건강을 꼭 지켜 주시기를 간구했다.

오늘 나는 다시 무릎을 꿇는다. 문제를 바라보지 않고, 하나님과 씨름하기 위해서다. 우리가 당면한 문제만 바라보면 아무것도 해결할 수 없고 고통만 더해질 뿐이다.
하나님의 응답에는 반드시 믿음의 인내가 요구된다.
하나님의 침묵은 외면이 아니라, 우리를 하나님과 더 깊은 자리로 초대하시는 부르심이다.

오늘도 나는 그 부르심 앞에 앉는다. 문제 뒤편에 계신 하나님을 바라보며, 감사의 기도를 드린다.


< The Man Who Sat Face to Face with God >

This year, there's a time that warms my heart the most. It's the weekly Thursday gathering called the ‘Love Room Meeting’. This time isn't just a simple Bible study. It's a place to reexamine the direction of life and deepen our faith. Though it usually lasts just over an hour, Elder Jo Yoo-hyun's passionate teaching and the questions from fellow believers keep us engaged, and before we know it, two hours have flown by.

Lately, we've been studying the words of the prophet Habakkuk under the theme ‘Life's Big Questions’. Having missed out on focused study in my youth, I don't want to let this opportunity for learning slip away now. So I strive not to miss a single assignment given by the elder, reviewing beforehand before joining the meeting. Being able to study like a student at this late stage in life is truly a blessing, and I cannot express how grateful I am to be deepening my knowledge of God.

That day, a passage from Elder Cho Yu-hyun's message captured my heart.

“My God, my God, why have you forsaken me?” (Psalm 22:1)

This cry uttered by Jesus on the cross was not merely lamentation, but a ‘question’ posed to God. To question God in the most agonizing moment signifies sharing a profound communion with Him that transcends life and death. The elder said:

“A person of faith is one who sits face-to-face with God before every problem.”

Those words were etched deep into my heart. Faith is not merely enduring and overcoming. Like the prophet Habakkuk, it is wrestling with God in the face of problems, questioning Him, and sharing deeper communion with Him within that struggle. Habakkuk had a clear object of prayer. And God responded directly to his questions. That relationship of response was the very blessing of Habakkuk's life.

The prophet Habakkuk asked God:
Why is there so much injustice on this earth?
Why do the righteous suffer while the wicked prosper?
God, why are You silent?

These questions are also the questions of faith we all carry and live with today. ‘Even though there is an almighty and good God, why does evil and suffering exist in the world?’ Habakkuk's cry is still repeated on our lips today.

Then the elder spoke.
“God does not overlook sin. He waits patiently for us, sinners, to turn back. God's response always requires the endurance of faith. God's silence is not the end, but the beginning of moving toward deeper communion with Him.”

Hearing those words, I bowed my head. Just as Jesus on the cross questioned God even in silence, I felt we too must wrestle with God face-to-face before life's problems, never giving up.

On October 2nd, Elder Cho Yu-hyun came all the way to Incheon for us, even after receiving chemotherapy in Seoul. Could I have done that? He said he felt nauseous and dizzy after treatment, yet he came without a moment's hesitation to deliver the message, despite his condition. Since Monday, he's been preparing for the Bible study, always saying, “I want to share God a little more deeply with my fellow workers.”

That day, the elder said,
“From now on, let's have our Love Room members take turns leading the Bible study.”
But everyone fell silent. We all knew that whenever the elder led, we received true grace. Finally, I cautiously suggested,
“Couldn't the elder continue leading us?”

Looking back now, it was a selfish request. Even knowing the elder's health was poor, my desire to hear his words again was too strong. I felt sorry, but at the same time, my hope that the elder wouldn't give up and would persevere to the end was even greater. So we prayed with one heart that the elder would keep his place, that God would hold him up.

On Sunday, October 5th, Elder Cho, despite his pain, held his position until the very end. Before the service, he gripped my hand tightly and said, “Pray for me.” Holding his hand, I prayed earnestly to God. As the senior elder of Grace Church, Elder Cho had many responsibilities ahead. I pleaded with God to protect his health.

Today, I kneel once more. Not to stare at the problem, but to wrestle with God. If we only fixate on the problems before us, nothing gets resolved, and only the pain deepens.
God's answer always requires the patience of faith.
God's silence is not rejection, but a call inviting us into a deeper place with Him.

Today, I sit before that call once more. Gazing upon the God who stands behind the problem, I offer a prayer of thanksgiving.

Comments