<삶이 무엇인가>
최고관리자
0
489
2025.05.09 08:27
<삶이 무엇인가>
매주 목요일 저녁, 조유현 장로님 댁에서 사랑방 모임이 열린다. 연령대는 65세부터 70세까지, 삶의 굴곡을 하나씩 지나온 이들이라 그런지 이야기꽃이 지칠 줄을 모른다. 지난 4월 17일 저녁 7시 30분에도 모임이 있었다. 본격적인 모임을 시작하기 전, 우리는 일주일간의 삶을 돌아보며 각자의 이야기를 나눴다.
9-1 사랑방은 자연스럽게 신앙의 이야기로 중심이 모이지만, 세상을 등지지는 않는다. 믿음을 가진 사람들이 이 땅에서 어떻게 세상과 더불어 살아갈 수 있을지, 어떤 모습이 세상에 유익이 될 수 있을지를 함께 고민한다. 중심에는 언제나 조유현 장로님이 계신다. 장로님의 삶 자체가 그 질문에 대한 응답처럼 다가온다.
우리는 이제 젊은 시절의 화려함은 내려놓고, 남은 삶을 어떻게 정리해갈지에 대해 자연스럽게 말하는 나이가 되었다. 같은 고민, 같은 기도 제목을 나누다 보면, 어느새 두 시간이 훌쩍 지나간다. 연령이 비슷하다 보니 걱정 없는 집이 없고, 그럼에도 다들 담담하게 일상을 이어가는 모습에 감탄이 절로 나온다. 나이의 힘일까, 아니면 삶의 지혜일까. 젊은 시절엔 머리 싸매고 누워버렸을 문제도 지금은 시간이 지나면 해결된다는 것을 알기에, 조금 더 여유롭게 살아간다.
조유현 장로님은 교회의 어른이자 중심이다. 세 해 전, 박정식 원로목사님께서 새벽예배를 인도하시던 중 소천하셨을 때, 장례 절차를 혼자 도맡아 처리하셨다. 갑작스러운 비보에 많은 이들이 당황했지만, 장로님은 흔들림 없이 모든 절차를 일사불란하게 이끄셨다. 8천 명이 넘는 성도를 둔 교회였다. 그 큰 장례를 이렇게 깔끔하고 은혜롭게 치를 수 있었던 것은 모두가 놀랄 만한 일이었다.
물론 원로장로님도 계셨고 협력장로님도 함께했지만, 수석장로인 조유현 장로님은 이 일뿐만 아니라 이후 담임목사 청빙 문제까지도 기도로 이끌어가셨다. 그 결과, 교회는 분열되지 않았고 오히려 더 굳건해졌다. 이런 교회가 한국교회 안에 흔하지 않음을 나는 안다. 말이 아니라 삶으로 본을 보였기에 가능한 일이었다.
박요한 담임목사님은 장로님에 비하면 자녀 같은 존재지만, 장로님은 언제나 한 발 물러서서 목회자의 비전과 방향을 기꺼이 따르고 도우신다. 나는 그 모습을 보며 ‘비움’이라는 것을 배운다. 장로라는 자리가 권력이 아니며, 자랑도 아님을 보여주신다. 늘 낮은 자리에서 교회와 성도를 섬기시는 그분의 모습을 통해 교회 청년들마저 자발적으로 삶을 하나님께 드리고자 한다.
이번 4월 22일, 아내가 병원에 입원하고 수술을 받는 일이 있었다. 조유현 장로님은 누구보다 먼저 소식을 듣고 정성스레 편지를 써 주셨다. 그 편지를 조용히 펼쳐 읽는데, 눈시울이 저절로 뜨거워졌다.
“존귀한 장로님!
전날 마음이 가장 두렵고 서글픈 생각이 들곤 하는데 하나님의 극진하신 위로와 어루만져 짐이 있으시길 간절히 기도합니다.
수술의 전 과정과 회복에 이르기까지 임마누엘의 하나님이 함께 하시고 여호와 라파, 치료의 온전한 역사가 있길 간구합니다.
사랑하는 장로님께서 간구하는 기도가 속히 응답되어지고 병상과 가정 가운데 하나님의 영광이 임할 것을 믿습니다. 힘 내세요. 홧팅!”
그리고 건강이 좋지 않으심에도 새벽마다 교회에 나가 아내를 위해 기도해 주셨다. 25일에는 다시 한 번 편지를 보내주셨다.
"하나님은 큰 문제를 통해 큰 기적을 경험케 하십니다. 문제보다 크신 하나님께 시선을 두고 간구할 때, 큰 문을 여시는 주님의 은혜를 기대합니다. 두 분의 신실한 믿음을 보시고 광명의 빛으로 인도하실 것을 믿습니다. 힘내세요. 사랑하고 축복합니다.“
정말 마음에서 우러난 기도였다. 병원에 있는 동안에도 장로님과 권사님, 그리고 홍진두 집사님께서 병문안을 와주셨다. 그 사랑에 아내와 나, 둘 다 말없이 눈물을 흘렸다.
수술을 마치고 퇴원한 날, 집에는 따뜻한 생선초밥과 부드러운 죽이 도착해 있었다. "집에 오면 먹을 게 없을 테니 맛있게 먹고 힘내세요." 짧은 말 한 마디에 사랑이 담겨 있었다.
도대체 누가 누구를 위로해야 하는지 모르겠다. 병든 아내를 간호해야 할 나인데, 오히려 우리가 그분에게 위로를 받고, 섬김을 받는다. 하나님께서 말씀하신 "서로 사랑하라"는 계명을, 장로님은 매일의 삶으로 실천하고 계신다.
조유현 장로님이 계셔서, 우리 사랑방 모임은 단순한 소그룹을 넘어서 신앙의 깊이를 나누는 자리다. 믿음이란 무엇인지, 인생이란 무엇인지를 묻고 또 나누는 이 자리에서 나는 점점 더 선명하게 한 가지를 깨닫게 된다.
삶이란 무엇인가? 나는 이제 안다. 삶은 사랑이다. 그리고 조유현 장로님의 삶이 그 답이다.
<What is life>
Every Thursday evening, a meeting of the Sarangbang is held at the home of Elder Cho Yoo-hyun. The age group is 65 to 70 years old, who have passed through the ups and downs of their lives one by one, so the story does not know how to be tired. There was also a meeting at 7:30 p.m. on April 17. Before we began the meeting in earnest, we looked back on our lives for a week and talked about our own stories.
The 9-1 Sarangbang naturally focuses on the story of faith, but does not turn against the world. We think together about how people of faith can live with the world in this land and what can be beneficial to the world. Elder Cho Yoo-hyun is always at the center. The elder's life itself comes as a response to that question.
We are now at an age where we put down the splendor of our youth and naturally talk about how to organize the rest of our lives. Two hours pass by when we share the same worries and prayer titles. Since they are of similar age, there are no houses without worries, and I can't help but marvel at how they continue their daily lives calmly. Is it the power of age or the wisdom of life. I live a little more leisurely because I know that the problem that I used to wrap my head around when I was young is now solved over time.
Elder Cho Yoo-hyun is the adult and center of the church. Three years ago, when Senior Pastor Park Jeong-sik died while leading the dawn service, he took care of the funeral process by himself. Many were embarrassed by the sudden sad news, but the elder led the whole process in order without shaking. It was a church with more than 8,000 saints. It was surprising to everyone to be able to hold such a large funeral neatly and gracefully.
Of course, there was a senior president and a cooperative senior president, but the senior president, Elder Cho Yoo-hyun, led not only this issue but also the issue of receiving the pastor in charge through prayer. As a result, the church was not divided, but rather became stronger. I know that churches like this are not common in Korean churches. It was possible because I saw it through life, not words.
Pastor Park Yo-han is like a child compared to the elder, but the elder is always willing to step back and follow the pastor's vision and direction and help. I learn 'emptying' by looking at it. It shows that the position of an elder is not power, nor is it a pride. Even the church youth voluntarily want to give life to God through the appearance of him who always serves the church and the saints in low places.
On April 22, my wife was hospitalized and had surgery. Elder Cho Yoo-hyun heard the news before anyone else and wrote a letter with sincerity. As I read the letter quietly, my eyes became teary.
"Precious elder!The day before, I often feel most afraid and sad, but I pray for God's sincere comfort and affection.
I hope that Immanuel's God will be with you throughout the operation and recovery, and that there is a full history of Jehovah, Rafa, and treatment.
I believe that the prayers of my beloved elder will be answered quickly and God's glory will be among the hospital bed and the family. Cheer up. Fighting!"
And even though he was in poor health, he went to church every morning and prayed for his wife. He sent me a letter again on the 25th.
"God allows us to experience great miracles through great problems. I expect the grace of the Lord who opens the big door when I ask for the eyes of God, who is greater than the problem. I believe in your faithful faith and lead you to the light of light. Cheer up. I love you and bless you."
It was a prayer from the heart. Even while in the hospital, the elder, the monk, and butler Hong Jin-du came to visit. My wife and I both shed tears silently at the love.
On the day I was discharged from the hospital after the surgery, warm fish sushi and soft porridge arrived at home. "There will be nothing to eat when you come home, so enjoy your meal and cheer up." Love was contained in one short word.
I don't know who on earth should comfort whom. I am the one who should care for my sick wife, but rather we are comforted and served by him. God is practicing the commandments of "love each other," and the elder is living every day.
With Elder Cho Yoo-hyun, our Sarangbang group is a place to share the depth of faith beyond simple small groups. In this place where I ask and share what faith is and what life is, I realize one thing more and more clearly.
What is life? I know now. Life is love. And the life of Elder Cho Yoo-hyun is the answer.