< 나의 작은 소망 하나 >
최고관리자
0
541
2025.05.13 21:09
< 나의 작은 소망 하나 >
2014년 11월 12일, 처음 라오스 땅에 야구공을 던졌을 때는 이렇게 오랜 세월, 이곳에서 야구를 하게 될 줄은 몰랐다.
야구의 불모지라 불리던 이곳에서 지난 10년 동안 수많은 청년들이 야구를 통해 꿈을 꾸기 시작했고, 삶의 방향을 찾았다. 나는 그 곁에서 함께 땀을 흘리며, 그 변화의 순간들을 지켜볼 수 있었다는 것만으로도 벅찬 감사를 느낀다.
그리고 이제, 라오스 북쪽의 도시 루앙프라방에 제2의 야구팀이 탄생했다. 수파누옹국립대학교의 Red Rider 야구팀. 야구가 라오스에 뿌리를 내린 지 딱 10년 만의 일이다.
루앙프라방은 천혜의 자연을 고스란히 간직한 관광 도시이자, 도시 전체가 유네스코 세계문화유산으로 지정되어 있어 개발이 거의 불가능한 곳이다. 마음대로 집을 짓거나 운동장을 만드는 일도 불허된다. 도시를 걷다 보면 100년이 넘는 오래된 건물들이 곳곳에 남아 있어, 마치 시간의 틈새를 걷는 듯한 느낌이 들곤 한다.
하지만 아름다운 이 도시에도 한 가지 아쉬움이 있다. 바로 야구장이 없다는 사실이다. Red Rider 선수들이 훈련을 하는 장소는 캠퍼스 안의 낡은 축구장이다. 땅은 울퉁불퉁하고 미끄럽다. 여기저기 소똥이 널려 있어 훈련 중에 발을 헛디디거나 다칠 위험도 크다.
나는 그들과 함께 운동하며 소똥을 피해 이리저리 몸을 움직였는데, 정작 선수들은 전혀 개의치 않고 그 위를 달렸다. 이곳의 일상에 익숙한 아이들은 소똥쯤은 아무것도 아니라는 듯 뛰었고, 나는 그 모습에 도리어 미안한 마음이 들었다. 그런 와중에도 아이들은 야구를 참 열심히도 잘한다. 나는 그 모습이 고맙고도, 미안했다.
수파누옹대학교는 캠퍼스 자체는 넓은 편이다. 하지만 그 넓은 공터들은 대부분 낮은 야산처럼 기울어 있어, 야구를 하려면 땅을 다지고 고르게 만드는 데 많은 비용이 든다. 나는 총장을 직접 찾아가 사정을 설명했다. 아이들이 마음껏 훈련할 수 있도록 야구장을 하나 지어줄 수는 없는지 물었지만, 돌아온 답변은 간단했다.
“우리 학교는 야구장을 지을 여력이 없습니다. 가능하시다면, 당신이 한번 해보세요.”
그 말이 처음에는 벽처럼 느껴졌지만, 곧 깨달았다. 이 길은 누가 대신 걸어줄 수 있는 길이 아니란 것을. 그저 '누군가'가 해주기를 기다리기보다는, 내가 먼저 길을 내야 한다는 것을 말이다. 그렇게 다시 한 걸음 내딛어보지만, 솔직히 말하자면… 예전 같지는 않다. 이제는 몸도 마음도 예전처럼 가볍지 않다. 어느새 이런 일들이 내게도 참 많이 벅차게 느껴진다.
손사랑 감독은 전문적으로 야구를 배운 사람이 아니다. 지금도 한국에서 지인들과 친구들이 보내주는 야구책을 틈날 때마다 들여다보며 스스로 배워가고 있다. 하지만 그는 선수들에게 꼭 전하고 싶은 말이 있다며 늘 이렇게 이야기한다.
“즐겁게 야구하자. 그 마음만 잃지 않으면, 언젠가는 좋은 팀이 될 수 있다.”
Red Rider 팀의 선수들은 대부분 대학생들이다. 손 감독 말로는, 하나를 가르치면 둘, 셋을 알아차릴 만큼 센스도 좋다고 한다. 체격도 야구선수로서 크게 부족하지 않다. 달리기를 시켜보면 유난히 빠른 선수들도 눈에 띄고, 여자 선수들 중에서도 남자 못지않게 빠르고 활기찬 이들이 많다. 특히 이들 여자 선수들의 열정은 오히려 남자 선수들보다 더 뜨거울 때가 있다.
훈련을 마치고 난 뒤, 아이들이 한자리에 모여 라면 하나를 나누며 웃는 모습을 볼 때마다 내 마음이 뭉클해진다. 야구라는 이름의 기쁨이, 그들에게는 삶의 위로이고 미래에 대한 희망이다.
그래서 나는 소망한다. 비록 작고 보잘 것 없을지라도, 이 아이들이 다치지 않고 계속해서 야구를 할 수 있는 평지 한 칸, 함께 뛸 수 있는 공간 하나만큼은 꼭 만들어주고 싶은 작은 소망을 갖게 된다.
그것이 내가 야구인으로서 이 땅에 품은 나의 작은 소망 하나다.
아직은 혼자 감당하기에 벅차지만, 누군가의 마음이 더해진다면, 언젠가 아이들의 웃음이 더 깊고 오래 울려 퍼지지 않을까요.
< My little wish one>
When I first threw a baseball on Laos on November 12, 2014, I didn't expect to play baseball here for so long.
In this place, called the barren land of baseball, many young people have begun to dream and find a direction in life through baseball over the past decade. I feel overwhelmed just to be able to sweat together and watch the moments of change.
And now, a second baseball team has been born in Luang Prabang, a city in northern Laos. The Red Rider baseball team at Supanuong National University. It has been only 10 years since baseball took root in Laos.
Luang Prabang is a tourist city that retains its natural beauty, and the entire city is designated as a UNESCO World Heritage Site, making it almost impossible to develop. It is also not allowed to build houses or playgrounds at will. When you walk around the city, you often feel like you are walking through a gap in time with old buildings that are more than 100 years old.
However, there is one thing that is regrettable about this beautiful city. It is the fact that there is no ballpark. The place where Red Rider players train is an old soccer field on campus. The ground is uneven and slippery. There is also a high risk of tripping or injuring yourself during training as there are cattle droppings everywhere.
I worked out with them and moved around to avoid the cowshed, but the players didn't care at all and ran on it. The kids who were accustomed to the daily life here ran as if the cowshed were nothing, and I felt sorry for the appearance. In the meantime, the kids are really good at baseball. I was grateful and sorry for that.
Sufanuong University has a large campus. However, most of those large open spaces are inclined like low hills, so it costs a lot to strengthen and even the ground to play baseball. I visited the president in person and explained the situation. I asked if they could build a baseball field so that the children could train as much as they liked, but the answer was simple.
"Our school can't afford to build a baseball stadium. If you can, you should give it a try."
At first, it felt like a wall, but I soon realized. That this is not a path anyone can walk on for me. Rather than just waiting for someone to do it, I have to make my way first. I take that one step back, but to be honest... It's not the same as before. Now my body and mind are not as light as before. These things already feel overwhelming to me.
Son Sa-rang is not a person who learned baseball professionally. Even now, he looks into baseball books sent by his friends and acquaintances in Korea to learn by himself. However, he always says, "I want to tell this to the players."
"Let's have fun playing baseball. If you don't lose that heart, one day you can be a good team."
Most of the Red Rider team's players are college students. Son says they have a good sense of recognizing two or three by teaching one. His physique is not short of a baseball player. Some players are unusually fast when asked to run, and there are many female players who are as fast and energetic as men. In particular, the passion of these female players is sometimes hotter than that of male players.
After training, my heart is moved whenever I see the children gathering together and sharing ramen and laughing. The joy of the name of baseball, for them, is the comfort of life and hope for the future.
So I wish. Even if it is small and insignificant, I have a small wish to make at least one flat where these children can continue to play baseball without getting hurt and a space where they can play together.
That's one of my little wishes for this land as a baseball player.
It's still too much to handle alone, but if someone's heart is added, wouldn't children's laughter resonate deeper and longer someday.