< 그날을 위해 >
최고관리자
0
454
2025.10.17 06:19
< 그날을 위해 >
젊었을 때는 세상을 다 움켜잡을 것 같은 욕망과 패기가 있었다. 그러나 세월이 흐르며 예전 같지 않음을 하나둘 깨닫는다. 철인이라 믿었던 나도 병을 통해 연약한 존재임을 절실히 알게 되었다.
잘나가던 시절, 나는 하나님을 잘 찾지 않았다. 찾더라도 건성으로 찾을 때가 많았다. 간절히 주님을 찾는 순간은 언제인가. 힘든 일이 닥쳤을 때가 아니었다. 인간의 힘으로 도저히 어찌할 수 없을 때, 오직 아픔 가운데서였다.
나는 이미 하나님께 받은 증표를 간직하고 있다. 어떤 역경 속에서도 견딜 수 있었던 것은, 그분이 주신 은혜 때문이다. 하나님께서 내게 주신 증거를 바라볼 때, 다시 용기를 얻고 일어설 수 있었다.
이 세상에 태어나 내가 통풍을 앓게 될 줄은 전혀 예상하지 못했다. 작은 통풍 하나로 걷지도, 잠을 자지도 못하는 내 모습을 보며 인간이 얼마나 미물 같은 존재인지 깨닫는다. 나는 내 힘으로 모든 것을 할 수 있다고 오만하게 살아오지 않았던가.
인간은 참 간사하다. 고통 속에서는 세상이 끝난 듯 몸부림치다가, 아픔에서 조금만 벗어나도 언제 그랬냐는 듯 교만하게 살아간다. 나 역시 그러한 나를 보며 부끄러움에 고개를 숙인다.
우리는 준비해야 한다. 언제, 어느 때 주님이 부르실지 모른다. 이 땅에서 영원은 없다. 그러나 사람은 영원히 살 것처럼 움켜쥐고, 남을 짓밟으며, 배려 없이 살아간다. 얼마나 어리석은 모습인가.
나는 스스로에게 묻는다. 그날이 오면, 과연 주님 앞에서 ‘주여, 감사합니다’ 하고 기쁜 마음으로 이 땅을 하직할 수 있을까?
그날을 위해 나는 오늘 준비해야 한다.
인생은 잠시 잠깐 주어진 선물이다. 젊은 날에는 영원히 야구만 할 것 같았지만, 어느새 나는 현장을 떠나 할아버지가 되었다. 무엇이 영원인가. 이 땅에서는 영원이 없다.
잠시 잠깐 후 주인이 우리를 부르실 것이다. 그때 나는 과연 무엇을 가지고 그분께 대답할 수 있을까.
< For that day >
In my youth, I possessed a desire and audacity that seemed capable of grasping the entire world. Yet as time passed, I gradually realized things were no longer as they once were. Even I, who believed myself a philosopher, came to know through illness how profoundly fragile I truly am.
During my successful years, I rarely sought God. Even when I did, it was often half-hearted. When did I ever seek the Lord with true earnestness? It was not when hardship struck. It was only in the midst of pain, when human strength was utterly powerless.
I already hold the proof God has given me. That I could endure any adversity was due to the grace He bestowed. When I look upon the evidence God has given me, I find courage anew and rise up.
I never imagined when I was born into this world that I would suffer from gout. Seeing myself unable to walk or sleep because of this small gout makes me realize how insignificant human beings truly are. Haven't I lived arrogantly, believing I could do everything by my own strength?
Humans are truly deceitful. In pain, they struggle as if the world has ended, yet the moment they escape suffering, they live arrogantly as if nothing ever happened. Seeing myself like this, I bow my head in shame.
We must prepare. We never know when the Lord will call us. There is no eternity on this earth. Yet people cling as if they will live forever, trampling others, living without consideration. How foolish.
I ask myself: When that day comes, will I truly be able to say “Lord, thank You” with a joyful heart and bid farewell to this earth?
For that day, I must prepare today.
Life is a gift given for but a brief moment. In my youth, I thought I'd play baseball forever, yet before I knew it, I left the field and became a grandfather. What is eternal? There is no eternity on this earth.
Soon, the Master will call us. What will I have to answer Him with then?